
Foto: Shutterstock
Svaka umjetnost je propaganda, napisao je Džordž Orvel 1940. godine, “ali nije svaka propaganda umjetnost.” Malo ko bi se usudio da polemiše sa drugim dijelom ovog citata. U jezivim blebletanjima “Majn Kampfa” nema ničeg umjetničkog. Ali prvi dio ove Orvelove tvrdnje izgleda tačno samo ako koristite široku definiciju propagande. Danas velika umjetnička djela rijetko služe ciljevima neke vlade. Mogu promovisati određene ideje, ali to obično nije razlog zašto ih ljudi cijene. Knjige sa liste koja slijedi, međutim, djelimično potvrđuju prvi dio Orvelove tvrdnje. Vlade ili ideološke grupe su ili podsticale njihove autore da ih napišu, ili su promovisale njihova djela u političke svrhe, pišu Vijesti.
Poznati pisci kroz istoriju često su se nalazili na raskrsnici između umjetnosti i ideologije, balansirajući između ličnog izraza i pritisaka društveno-političkih okolnosti. Njihova djela nerijetko su služila kao oruđe propagande, bilo svjesno ili nesvjesno, oblikujući javno mnjenje i utirući put idejama koje su odražavale duh vremena. U nekim slučajevima, pisci su pristajali da budu glasnici vladajućih režima, dok su drugi, vođeni etičkim načelima, koristili pero kao oružje otpora. Bez obzira na kontekst, njihov odnos prema propagandi ostaje složen i višeslojan, postavljajući pitanje granica između umjetničke slobode i političke instrumentalizacije riječi.
Sovjetski diktator Josif Staljin opisao je jednom prilikom pisce kao “inženjere ljudske duše” i ustvrdio da je “proizvodnja duša važnija od proizvodnje tenkova”. Vjerovao je da je književnost moćno političko oruđe, toliko da je bio spreman da pogubi pisce čija je djela smatrao izdajničkim prema Sovjetskom Savezu.
Sličan komentar, u vrijeme Hladnog rata, imao je jedan od šefova CIA: “Knjige se razlikuju od svih drugih propagandnih medija prvenstveno po tome što jedna jedina knjiga može značajno da promijeni stav čitaoca do mjere koja ne može da se uporedi sa uticajem nijednog drugog medija”. Takođe je knjige nazivao “najvažnijim oružjem strateške propagande”.
Tokom Hladnog rata, zapadne obavještajne službe finansirale su pisce, ponekad i veoma dobre. CIA je osnivala književne časopise u Francuskoj, Japanu i Africi. Jedan od ciljeva bio je suprotstavljanje cenzuri autokrata. Drugi je bio učiniti globalnu kulturu naklonjenijom zapadnim interesima. Britanske obavještajne službe su naručivale književna djela koja su podržavala imperiju. Neki pisci su svjesno nudili svoje pero državi; drugi nisu shvatali da će vlade ili grupe promovisati njihov rad. Ovo je šest knjiga, prema izboru britanskog “Ekonomista”, sve od autora vrijednih pažnje, koje su – na ovaj ili onaj način – djela propagande.
Uloga Radjarda Kiplinga kao propagandiste Britanske imperije često se zaboravlja. Britanska obaveštajna služba je angažovala pisca tokom Prvog svjetskog rata da piše fikciju koja je imala za cilj da oslabi indijski nacionalizam. Godine 1916, britanski zvaničnik Džejms Danlop Smit poslao je Kiplingu privatna pisma indijskih vojnika koji su se borili u Francuskoj. Smit je zamolio Kiplinga da ih prepravi kako bi uklonio bilo kakve proindijske ili revolucionarne sentimente. Američki časopis “The Saturday Evening Post” objavio je četiri takva pisma između maja i juna 1917. godine (tri su objavljena u londonskom “Morning postu”). Kipling je stavio svoje ime na njih tek kada ih je sakupio u knjigu pod nazivom “Oči Azije”. Pisac je rekao Danlop Smitu da je prilikom prepravljanja pisama “donekle pojačao duh koji je mislio da stoji iza njih”. U stvarnosti, njegove izmjene su bile mnogo kreativnije od toga.
Pretvarajući vojnikove epistole u fikciju, Kipling ih je sanitizovao. Uklonio je žalbe poput “mi smo kao koze vezane za kolac mesara” i ubacio divljenja vrijedne opise Britanije, predstavljajući je kao zemlju ispunjenu “zlatnim nameštajem, mermerom, svilom, ogledalima”. Britanska obavještajna služba je bila zadovoljna onim što je pročitala. Kipling je pitao Danlop Smita da li je uočio neku “grešku u kastinskom ili mentalnom pogledu likova”. Izgleda da nije. Mnogi čitaoci su divili onome što je jedan kritičar (pišući o romanu “Kim”) nazvao Kiplingovim “pozitivnim, detaljnim i nestereotipnim portretom” indijskog naroda. Međutim, njegova uloga propagandiste zamaglila je njegovu viziju.
Tokom Hladnog rata, CIA je nastojala da potkopa cenzuru u Sovjetskom Savezu tajno promovišući distribuciju knjiga i časopisa. Špijuni su slali romane Fjodora Mihajloviča Dostojevskog, Lava Nikolajeviča Tolstoja i Vladimira Nabokova. Njihov omiljeni autor bio je Boris Pasternak. Njegov roman “Doktor Živago” imao je “veliku propagandnu vrijednost”, kako je navedeno u jednom CIA memorandumu iz 1958. godine. Možda se čini iznenađujućim da se to kaže za ljubavnu priču, ali CIA je bila zainteresovana ne samo za “izazovnu prirodu” romana, već i za “okolnosti njegovog objavljivanja”. Sovjetski književni časopisi i izdavačke kuće su zabranile knjigu. Jedna od njih je navela Pasternakovu “zlobu” i njegovo “neprihvatanje” socijalizma kao razlog.
Sovjetima se nije dopadala ni njegova religiozna revnost. Italijanski književni agent je prokrijumčario rukopis romana “Doktor Živago” u Italiju, gdje je objavljen 1957. godine. CIA je u tome vidjela “priliku da sovjetski građani počnu da se pitaju šta nije u redu s njihovom vladom, dok se istovremeno jedno vrhunsko književno djelo, autora priznatog kao najvećeg živog ruskog pisca, ne može ni pronaći u sopstvenoj zemlji”. Špijunska agencija je stoga objavila knjigu na ruskom jeziku. Distribuirala je više od 1.000 primjeraka uz pomoć agenata u Istočnoj Evropi i dijelila ih na Svjetskoj izložbi u Belgiji 1958. godine. Nadala se da će objavljivanje na originalnom, ruskom jeziku utrti put da Pasternak osvoji Nobelovu nagradu. On ju je dobio, ali su ga Sovjeti primorali da je odbije. Nije doživio da vidi kako je “Doktor Živago” postao filmski hit 1965. godine.”
Azar Nafisi, iranska emigrantkinja i profesorka engleskog jezika, stekla je slavu 2003. godine kada je objavila svoje memoare o Islamskoj revoluciji. “Čitati Lolitu u Teheranu” odmah je postalo hit u Sjedinjenim Američkim Državama, gdje se 117 nedjelja zadržalo na listi bestselera “Njujork tajmsa”. Svakog četvrtka prije podne, u Islamskoj republici Iran, za vrijeme diktature ajatolaha Homeinija, hrabra i nadahnuta profesorka Azar Nafisi tajno okuplja sedam svojih najboljih studentkinja u tajnoj književnoj radionici u kojoj čitaju i proučavaju zabranjene klasike zapadne književnosti.
Dok islamski odredi za zaštitu morala sprovode racije u Teheranu, fundamentalisti zauzimaju univerzitet, a cenzori guše umjetničku slobodu, djevojke u književnoj radionici Azar Nafisi izlažu se opasnosti odbacujući zakonom propisani zar i uranjaju u svjetove Džejn Ostin, Skota Ficdžeralda, Henrija Džejmsa i Vladimira Nabokova. Priča Azar Nafisi prikazuje fascinantan portret iransko-iračkog rata doživljenog iz Teherana, dajući nam rijedak uvid, iznutra, u život žene u revolucionarnom Iranu. Studentkinje gospođe Nafisi su djeca Islamske Republike koja se bune protiv zabrane knjiga i “trulog i obmanjujućeg pretjerivanja” zvanične retorike.
Međutim, knjiga duguje zahvalnost institucijama koje nisu tipične za književne memoare. Gospođa Nafisi se zahvaljuje fondaciji “Smith Richardson”, koja nastoji da “promoviše američke interese i vrijednosti u inostranstvu”, za grant koji joj je pomogao da napiše knjigu. “Samo kroz književnost možemo da stanemo u tuđe cipele”, piše Nafisi. Za zapadne čitaoce, “Čitati Lolitu u Teheranu” je prosvjetljujuće, baš kao što je bilo i za njene studentkinje. Knjiga, za koju Amerika i dalje gaji nade da će biti uticajna, takođe podržava oštar sud o vladajućoj teokratiji u Iranu.
Amerika je zabranjivala Gabrijelu Garsiji Markesu ulazak u zemlju tri decenije zbog njegove povezanosti sa Komunističkom partijom Kolumbije 1950-ih. Nakratko je bio i član partijskog ogranka. Međutim, kolumbijski časopis “Mundo Nuevo”, koji je finansirala CIA, objavio je dva poglavlja njegovog remek-djela “Sto godina samoće” godinu dana prije nego što je knjiga objavljena, 1967. godine. U tim odlomcima nije bilo priče o “Banana masakru” nad radnicima kompanije “United Fruit” iz 1928. godine, kada je kolumbijska vojska, pod američkim pritiskom, ubila oko 75 štrajkača.
Ono što je “Mundo Nuevo” objavio bili su opisi Kolumbije u stilu koji će kasnije biti poznat kao magijski realizam. Časopis, koji je uglavnom objavljivao proameričke i antikomunističke članke, pokazao je da je otvoren i za djela političke ljevice. Jedan agent CIA nazvao je ovaj pristup “fidelismo sin Fidel” (fidelizam bez Fidela), komunistički kredo Fidela Kastra bez njegove antiameričke revolucije. Markes je bio bijesan kada je saznao da časopis finansira CIA. U pismu svom uredniku Rodrigezu Monegalu, napisao je da se osjeća iznevjereno i kao rogonja.
U junu 1940. godine, dva dana nakon potpisivanja primirja između Francuske i Njemačke, budući nobelovac Džon Stajnbek pisao je američkom predsjedniku Frenklinu Ruzveltu, predlažući da njegova administracija sprovede “trenutnu, kontrolisanu i promišljenu” propagandu. Stajnbek je slijedio sopstveni savjet, napisavši priču kako bi inspirisao ljude okupirane Evrope da se pobune protiv nacista. Roman “Mjesec je zašao” odvija se u neimenovanoj evropskoj zemlji koju je okupirala fašistička sila.
Ova fiktivna zemlja, piše Stajnbek, posjeduje surovost Norveške, lukavost Danske i razum Francuske. Osvajači, predvođeni pukovnikom Lanserom, bore se da uguše pobunu. Pripadnici otpora protiv nacista preveli su roman i prokrijumčarili ga u Norvešku, Dansku i Francusku. Godine 1945, nakon završetka rata, norveški kralj dodijelio je Stajnbeku Orden slobode zemlje za njegov doprinos evropskim pokretima otpora.
Kada je CIA osnovana 1947. godine, zapošljavala je mnoge diplomce Univerziteta Jejl. Piter Matisen bio je jedan od njih. Agencija ga je poslala u Pariz, gdje je kao paravan koristio činjenicu da piše roman, priču koju je njegov nadređeni u CIA u Parizu smatrao “slabom”. Matisen je zaista napisao roman u Parizu, zapravo dva. Drugi, “Partizani”, prati Barnija Senda, pariskog novinara američke novinske agencije, u potrazi za bivšim vođom Francuske komunističke partije, kojeg se nada da će intervjuisati. Taj komunista je pomogao Sendu da pobjegne iz Španskog građanskog rata kada je bio dijete. Roman prikazuje tako detaljno poznavanje rada partije da je “Čikago tribjun” u recenziji sugerisao da bi njegov autor trebalo da se vrati u Moskvu. Ipak, njegove simpatije su očigledno bile na strani Zapada. Send komuniste vidi kao sebične i neiskrene, a njegov patriotizam raste. Samosvjesna proza kojom je “Partizani” napisan nagovještava sljedeću fazu Matisenove karijere. On je osnovao “Paris Review”, književni časopis koji je takođe koristio kao paravan za špijuniranje ljevičarskih američkih umjetnika i intelektualaca koji su se nastanili u Parizu. CIA je smatrala da je to mnogo bolji paravan za njene špijunske aktivnosti. “Partizani” nisu Matisenovo najbolje djelo. On je jedini pisac koji je osvojio Nacionalnu književnu nagradu SAD-a i za fikciju i za publicistiku. Ipak, lutajući Parizom, Send podsjeća čitaoce da Matisen svoje ljevičarske prijatelje nije posmatrao samo iz ljubavi prema umjetnosti.
Izvor: Vijesti
U Crnoj Gori će od ponoći biti skuplje obje vrste benzina, dok će cijena eurodizela biti bez promjena, saopšteno je iz Ministarstva rudarstva, nafte i gasa.
Litar obje vrste benzine poskupiće dva centa i BMB 98 koštaće 1,56 eura, a BMB 95 1,52 eura.
U ovom obračunskom periodu cijena eurodizela se neće mijenjati i dalje će koštati 1,43 eura po litru.
Saglasno odredbama Uredbe o načinu i visini elemenata na osnovu kojih se formiraju maksimalne cijene naftnih derivate, naredni obračun će se obaviti 24. februara, a eventualno izmjenjene cijene naftnih derivata važiće od 25. februara.
Iz Ministarstva su kazali da od danas započinje proces ostvarivanja uslova za formiranje strateških rezervi naftnih derivata, kroz prikupljanje naknade na maloprodajnu cijenu naftnih derivata.
Formiranje obaveznih naftnih rezervi ključno je za osiguranje energetske stabilnosti Crne Gore i zaštitu od potencijalnih kriza na globalnom tržištu. Ova mjera omogućava zemlji da ublaži posljedice naglih poremećaja u snabdijevanju, bilo da su uzrokovani geopolitičkim krizama, prirodnim katastrofama ili tržišnim nestabilnostima – navodi se u u saopštenju Ministarstva.
Pored toga, uspostavljanje rezervi usklađeno je sa praksama Evropske unije, gdje zemlje članice imaju obavezu održavanja strateških zaliha nafte kako bi osigurale stabilnost tržišta.
Iako formiranje strateških rezervi podrazumijeva finansijsko ulaganje, važno je istaći da je ovo ulaganje dugoročno isplativo jer omogućava državi brzu reakciju u kriznim situacijama i štiti ekonomske interese građana. Odluka o formiranju strateških rezervi goriva predstavlja odgovoran pristup Vlade u cilju jačanja energetske sigurnosti Crne Gore. Napominjemo da će naknadu prikupljati uvoznici naftnih derivata i da ista predstavlja mehanizam zakonom predviđen za finansiranje rezervi, zajedno sa direktnom budžetskom podrškom EK za prevazilaženje energetske krize kojom je 7.5 miliona predviđeno takodje za ovu namjenu. Takođe, napominjemo da je izbor izvođača radova za rekonstrukciju skladišta u toku – zaključili su iz Ministarstva rudarstva, nafte i gasa.
Neformalna grupa studenata “Kamo śutra” pozvala je građane iz svih crnogorskih gradova na zajedničku blokadu, u četvrtak 13. februara, od 11 do 17 časova i 26 minuta, ispred Vlade Crne Gore.
Vidimo se u četvrtak u Podgorici. Danas ćemo biti sa građanima na blokadama na Cetinju i u Nikšiću. Svi na ulice” – napisali su na društvenoj mreži “X”.
Kako su naveli, već pet dana se blokiraju ulice u gradovima Crne Gore a Vlada očigledno ostaje slijepa i nijema. Ćute u nadi da ćemo zaboraviti – naveli su u objavi.
Nastup na Super Bowl Halftime Show-u je jedno od najvažnijih muzičkih dešavanja godine, a Kendrick Lamar je 2025. godine pokazao zašto je upravo on bio pravi izbor. Reper koji ne prestaje da pomjera granice hip-hopa održao je solo nastup u Nju Orleansu, a na scenu je izašao uz moćnu postavku inspirisanu bojama američke zastave.
Setlista je obuhvatala pjesme sa njegovog novog albuma GNX, kao i neke od najvećih hitova iz ranijih faza karijere, uključujući DNA, Peekaboo, Squabble Up i Humble.
„Želim da sviram njihovu omiljenu pjesmu… ali znate da oni vole da se tuže“, rekao je Kendrik Lamar tokom svog nastupa na poluvremenu Superboula.
Svi su znali na šta misli. Pjesma „Not Like Us“ bila je jedna od prošlogodišnjih hitova, koji je zaradio milijardu strimova na Spotifaju i pet Gremi nagrada, uključujući pjesmu godine.
Upravo u toj pjesmi Lamar repuje protiv repera Drejka sa kojim je bio u sukobu prethodne godine. „Not like us“ pjesma je postala hit i podijelila je Ameriku na pola, pošto je jedna polovina bila uz Kendrika, dok je druga bila uz Drejka.
Lamar je nastupao na ogromnoj iks-oks tabli, a glumac Semjuel L. Džekson je vodio program.
Kada je pjesma konačno odsvirana na poluvremenu, Kendrik je autocenzurisao najsporniji tekst, u kojem Drejka naziva „sertifikovanim pedofilom“.
Drejkovi advokati tuže Lamarovu izdavačku kuću Universal Music Group zbog pjesme, optužujući ga da pokušava da „napravi viralni hit“ od pjesme koja iznosi „lažne navode“ o reperu.
Nastup je ispunjen iznenađujućim pojavljivanjem teniske zvijezde Serene Vilijams, koja je ranije bila u vezi sa Drake-om, koja je izvodila Crip Valk – ozloglašeni plesni pokret Los Anđelesa.
Reper je iznenadio publiku s gostom iznenađenja. Na pozornicu je izveo pjevačicu SZA-u s kojom je otpjevao pejsme „Luther“ i „All Stars“, prenosi BBC.
Izvor: Agencije, N1 Beograd, BBC
Vinsent Lemark Burel, iz američke savezne države Džordžije, za kojeg su vlasti navele da je držao više od 100 pasa u okrutnim uslovima u svom domu, osuđen je na 475 godina zatvora nakon što je prošlog mjeseca proglašen krivim za borbe pasa i okrutnost prema životinjama, saopštili su tužitelji.
Kako piše Njujork tajms, Vinsent Lemark Burel, 57, iz grada Dalas u Džordžiji, proglašen je krivim za 93 tačke optužnice za organizovanje borbi pasa i 10 tačaka za okrutnost prema životinjama.
Presuda je donesena nakon četvorodnevnog suđenja tokom kojeg su vlasti navele da su 2022. godine pronašle 107 pasa, od kojih su mnogi bili pothranjeni, puni ožiljaka i bez zuba, vezani lancima u njegovom dvorištu, navodi se u saopštenju Kancelarije državnog tužilaštva okruga Paulding. Sudac Dean C. Bucci izrekao je Burelu maksimalnu moguću kaznu.
Izvor: Index.hr
Cnogorski naučnik Aleksandar Kapisoda, koji živi u Njemačkoj, predstavio je prvog crnogorskog AI asistenta chatbota-Vladimir Dukljanski, baziranog na MontengroGPT.
Ovo nije samo tehnološki projekat, ovo je kulturna i jezička revolucija koja će osigurati da crnogorski jezik ne samo preživi, već i napreduje u digitalnom dobu.
Kad je prvi put testirao ChatGPT, Kapisodu je poražavalo kako jedan tako napredan sistem ne prepoznaje naš jezik.
Iz ličnog revolta i prkosa prema negatorima crnogorskog jezika, rodila se ideja o stvaranju prve crnogorske vještačke inteligencije – MontenegroGPT i AI asistenta Vladimira Dukljanskog, koji ne samo da prepoznaje, već i čuva, njeguje i promoviše crnogorski jezik u njegovoj posebnosti. Nijesmo mogli dozvoliti da globalna tehnologija zaobiđe naš jezik. Ako veliki svjetski modeli ne prepoznaju crnogorski jezik, mi ćemo stvoriti svoj. To je moj doprinos u borbi protiv svih koji Crnu Goru ne mogu gledati očima – poručuje Kapisoda dodajući da ovo nije samo tehnološki odgovor – već je čin digitalnog kulturnog otpora i očuvanja crnogorskog jezika i crnogorskog identiteta – kazao je Kapisoda za Pobjedu.
Ono što izdvaja MontenegroGPT od drugih AI sistema jeste njegova potpuna posvećenost crnogorskom jeziku. Za razliku od globalnih AI platformi, on je specijalizovan za razumijevanje i očuvanje autentičnog crnogorskog jezika, uključujući sve njegove dijalekte i specifičnosti.
Posebnost ovog sistema leži u njegovoj sposobnosti da prepoznaje i koristi izvorne crnogorske riječi i izraze. V. Dukljanski i MontenegroGPT nije samo tehnološka inovacija, već i kulturološki čuvar našeg jezičkog identiteta. Pogotovo sada kada jedna klika negira crnogorski jezik. Značajna prednost ovog AI asistenta je njegova preciznost i pouzdanost. Zahvaljujući naprednim sigurnosnim protokolima, sistem je dizajniran da minimizira tzv. AI halucinacije – pojavu kada vještačka inteligencija generiše netačne informacije. Vladimir Dukljanski će radije priznati da nešto ne zna, nego pružiti netačan odgovor – objašnjava Kapisoda.
U tehničkom smislu, Vladimir Dukljanski funkcioniše kroz složenu mrežu neuronskih sistema, koristeći napredne algoritme za obradu prirodnog jezika.
Njegova arhitektura počiva na dubokom učenju, što mu omogućava ne samo da razumije, već i da uči iz svake interakcije. Sistem je posebno treniran na bogatoj bazi crnogorskog jezika i njegovih dijalekata, što mu daje jedinstvenu sposobnost da prepoznaje i generiše autentični crnogorski jezik. Ono što čini ovaj sistem posebnim jeste njegova sposobnost da kroz transformersku arhitekturu obrađuje tekst na više nivoa, analizirajući kontekst i nijanse jezika. Zahvaljujući višeslojnom sistemu za analizu, Vladimir Dukljanski može da razumije različite crnogorske dijalekte, pruža precizne odgovore i automatski koriguje jezičke greške – kaže naš sagovornik.
Zbog ograničenog vremena koje je imao, usljed porodičnih i obaveza prema svom redovnom poslu, morao je MontenegroGPT trenirati u kratkim periodima koje je uspijevao izdvojiti.
Prvi i najveći izazov bio je ograničena količina digitalnih tekstova na crnogorskom jeziku koja je meni bila dostupna. Za razliku od velikih svjetskih jezika koji imaju ogromne baze podataka, crnogorski jezik ima znatno manji korpus digitalnog sadržaja. Drugi značajan izazov bio je očuvanje autentičnosti jezika. Morao sam biti posebno oprezan da sistem prepoznaje i pravilno koristi specifična slova crnogorskog jezika poput ś i ź, kao i da razumije različite dijalekte i lokalne izraze – objašnjava Kapisoda.
Ovo nije samo biznis projekat – ovo je kulturološka misija. Svaki euro uložen u očuvanje našeg jezika kroz savremene tehnologije je investicija u budućnost crnogorskog kulturnog identiteta – kazao je Kapisoda.
Kapisoda je redovan govornik i učesnik na mnogim prestižnim konferencijama i događajima vezanim za vještačku inteligenciju, blockchain tehnologije i digitalno upravljanje znanjem. Njegov doprinos na polju inovacija prepoznat je globalno.
Izvor: Pobjeda
U pripremi je rimejk jednog od značajnih djela jugoslovenske kinematografije, horora Leptirica.
Djelo reditelja Đorđa Kadijevića iz 1973. godine među obožavateljima ovog žanra ima kultni status te se još uvijek nalazi na međunarodnim listama najstrašnijih filmova svih vremena. Spomenuti naslov poslužio je i kao inspiracija za aktuelni hit ovog žanra – Nosferatu.
Kadijevićev, ne mali skup filmova pretežno ovog žanra, snimljenih je uglavnom sedamdesetih godina prošlog vijeka.
Iako je tehnički riječ o rimejku istoimenog njemačkog filma iz 1922. godine, temeljenog na romanu Drakula, irskog pisca Brama Stokera, reditelj Robert Egers je u više navrata istaknuo kako je Leptirica uveliko uticala na njegovu estetiku i autorski potpis.
Film Leptirica nastao je prema pripovijetci Milovana Glišića “Posle devedeset godina”, koju je srpski pisac napisao davne 1880. godine prema narodnim legendama o vampirima. U glavnim ulogama gledali smo Petra Božovića, Mirjanu Nikolić, Slobodana Perovića, Vasju Stanković i Tanasija Uzunovića.
Radnja se odvija u selu u kojem mladić Strahinja silom prilika biva primoran oženiti se za djevojku Radojku. Potpuno nesvjestan kako je ona zapravo vampirica… Sava Savanović, glavni antagonist Leptirice, najpoznatiji je srpski vampir koji je, navodno, stvarno živio u selu Zarožje, gdje je opsjedao lokalni mlin uz rijeku Rogačicu. Zanimljivo je da je vodenica, koju imamo priliku vidjeti u filmu i danas sačuvana te je svojevrsna memorabilija ovog naslova.
Djelo reditelja Đorđa Kadijevića iz 1973. godine među obožavateljima ovog žanra ima kultni status te se još uvijek nalazi na međunarodnim listama najstrašnijih filmova svih vremena.
Izvor: Raport.ba