
Foto: Služba zaštite i spašavanja Prijestonice Cetinje
Pet osoba je povrijeđeno u saobraćajnoj nezgodi koja se u 17.39 časova dogodila na magistralnom putu Cetinje-Podgorica, u mjestu Kruševo ždrijelo, saznaje Radio Cetinje.
U nezgodi su učestvovala dva putnička vozila, Fiat Punto registarskih oznaka CT AU 532 i Golf 2 registarskih oznaka CT AC 563.
Zbog zadobijenih povreda u KBC Podgorica transportovani su Cetinjanin S. K. (55), vozač Fiata Punto i Podgoričanin B.F. (29), koji je upravljao Golfom 2. U Podgoricu je transportovan i E. M. (27), koji se nalazio u vozilu sa B.F.
Nije poznat stepen povreda ali, kako saznaje Radio Cetinje, niko nije životno ugrožen.
Na licu mjesta bili su i pripadnici Službe zaštite i spašavanja Prijestonice Cetinje, koji su prema riječima načelnika Miloša Ćećanovića, u 17.42 časova dobili poziv iz jedinice Hitne pomoći i zajedno sa njima prevezli povrijeđene u cetinjsku bolnicu.
Saobraćaj nije u prekidu.
Beograd se danas, na dan protesta, opisuje kao bure baruta, ali je jednako važno kako će predsjednik Srbije reagovati i danas i sjutra, ocjenjuje Brent Sadler u autorskom tekstu za današnji Gardijan dodajući da je u atmosferi gnijeva zbog nefunkcionalne politike i optužbi za korupciju Aleksandar Vučić pod lupom, kako u Srbiji tako i u inostranstvu.
Sa ulica Beograda postalo je nemoguće ignorisati pukotine u autoritarnoj vlasti predsjednika Aleksandra Vučića. Nakon više od četiri mjeseca uglavnom mirnih protesta koje predvode studenti, frustracija zbog režima dostigla je tačku ključanja, piše autor.
Opisujući kako se Srbija sprema za masovni antivladin protest, dok se hiljade studenata i građana okupljaju kako bi izrazili nezadovoljstvo vlašću Sadler dodaje da mnogi građani opisuju srpsku prijestonicu kao grad “pod opsadom”, dok vlasti sprovode drastične mjere za koje kritičari tvrde da su smišljene kako bi zastrašile ljude i spriječile ih da prisustvuju demonstracijama.
Državna željeznička kompanija, Srbija Voz, iznenada je obustavila sve međugradske vozove, navodeći anonimne prijetnje bombom kao zvaničan razlog. Takođe, izvještava se o otkazivanju međugradskih autobusa ka Beogradu, pa čak i govorka da su traktori i kamioni postavljeni kao barikade na ključnim putevima koji vode u glavni grad, piše autor i dodaje da su te neviđene mjere izazvale kritike, jer mnogi smatraju da vlast faktički zatvara Beograd kako bi ugušila protestni pokret.
Uprkos ovim naporima, konvoji studenata i pristalica iz cijele Srbije pronalaze alternativne načine da stignu u Beograd. Mnoge grupe, nezaplašene taktikom vlasti, krenule su na put danima unaprijed, pješice ili biciklom, odlučne da budu dio onoga što smatraju istorijskim skupom.
Istovremeno, zapadni diplomati pozivaju srpske vlasti da osiguraju mirno održavanje protesta i bezbjednost učesnika, upozoravajući da bi svaki pokušaj gušenja demonstracija mogao da eskalira tenzije na domaćem i međunarodnom planu.
U oštroj suprotnosti sa apelima diplomata za smirivanje situacije, Vučić i njegova vlada današnji protest predstavljaju kao bure baruta koje samo što ne eksplodira. Već danima zvaničnici prijeteći upozoravaju da su sukobi neizbježni, pa čak i sugerišu da bi demonstranti mogli napasti policiju ili pokušati nasilno da upadnu u parlament.
Ovo neprekidno ponavljanje alarmantne retorike vlast koristi kao opravdanje za oštar odgovor, uz masovno prisustvo policije i unaprijed planirane bezbjednosne mjere širom Beograda. Ove akcije ne samo da podižu tenzije, već i šalju jasnu poruku zastrašivanja, predstavljajući demonstrante kao prijetnju nacionalnoj stabilnosti, dok istovremeno jačaju narativ vlasti o kontroli.
Okidač za sve ovo bio je smrtonosno urušavanje betonske nadstrešnice na renoviranoj glavnoj željezničkoj stanici u Novom Sadu, gdje je krajem prošle godine stradalo 15 ljudi, piše Sadler i dodaje da je to pokrenulo masovne proteste širom Srbije, postavši simbol nečeg mnogo dubljeg: sistema u kojem su korupcija, neefikasnost i političko podobništvo duboko ukorijenjeni.
Iako je tvrdnje o raširenoj korupciji često teško u potpunosti dokazati kritičari ukazuju na netransparentne državne ugovore, političko pokroviteljstvo i nedostatak odgovornosti kao zabrinjavajuće pokazatelje. Pravosuđe se smatra kompromitovanim, mediji su pod stalnim napadima, a civilno društvo trpi pritiske. U takvom okruženju, protesti više nisu samo reakcija na pojedinačne probleme – oni predstavljaju očajnički poziv za budućnost oslobođenu stega autokrata i njihovih saveznika, ocjenjuje se.
Neočekivani talas studentskog nezadovoljstva ne odnosi se samo na jedan incident – on odražava duboku frustraciju generacije koja se osjeća napušteno i iznevjereno od strane iste političke elite koja predugo drži vlast. Ono čemu sada svjedočimo jeste do sada neviđeni pokret opozicije novog doba, pojačan kreativnim korišćenjem društvenih mreža koji brzo širi svoj uticaj kroz gradove i sela Srbije, piše Sadler.
Obim i istrajnost ovih protesta znak su da se zemlja nalazi na prekretnici, s Vučićem, nekada smatranim nedodirljivim, koji se sada suočava s istinskim izazovom svojoj vlasti. Ipak, uprkos širokom nezadovoljstvu, Zapad nastavlja da održava odnose sa kontroverznim srpskim liderom pod izgovorom održavanja Srbije na putu ka EU.
I vjerovatno s razlogom, piše Sadler. Koliko god Vučićeva vladavina imala nedostataka, ne postoji jasna ili održiva alternativa ukoliko bi njegova vlast oslabila. Politička opozicija je rascjepkana, često više usredsređena na međusobne sukobe nego na predstavljanje jedinstvene vizije za budućnost.
Ipak, EU nastavlja da sarađuje s Vučićem kao da je pouzdan partner, ignorišući ključne probleme koji bi trebalo da budu alarmantni. Žmuri na njegove bliske veze sa Vladimirom Putinom, sve veći kineski ekonomski uticaj na srpsku infrastrukturu i činjenicu da je srpski energetski gigant NIS i dalje većinski u vlasništvu ruskih interesa, uprkos sankcijama EU.
Ova prividna kontradiktornost u politici EU otvara pitanja o stvarnoj posvećenosti bloka sopstvenim vrijednostima i dugoročnoj strategiji u regionu, naročito kada pragmatični savezi izgleda imaju prednost nad idealima demokratskog upravljanja i geopolitičke stabilnosti.
Sa jedne strane, ponašanje srpske vlasti i mjere blokade projektuju atmosferu nadolazeće krize. Sa druge strane, demonstranti – ohrabreni moralnom podrškom iz inostranstva – ostaju istrajni u svojoj posvećenosti nenasilju.
Dok se na odnos Srbije prema Moskvi može gledati kao na pokušaj uspostavljanja ravnoteže između njenih istorijskih veza sa Rusijom i težnje ka članstvu u EU i NATO, u isto vrijeme postavlja se pitanje koji su stvarni prioriteti vlasti.
Pod Vučićevom vlašću, Srbija svjedoči rastućim autoritarnim tendencijama. Ovakvi potezi samo produbljuju sumnje u njegove dugoročne prioritete i namjere. Ako nas je istorija nečemu naučila, to je da ignorisanje Balkana često dovodi do neočekivanih i dalekosežnih posljedica, zaključuje Sadler.
IZVOR: Beta
Potpredsjednik i poslanik Demokratske partije socijalista (DPS) Ivan Vuković, koji je jutros priveden u Beogradu, pušten je, saznaju “Vijesti”.
Njega je privela Bezbjednosno-informativna agencija (BIA) Srbije. Ta informacija potvrđena je “Vijestima” u DPS-u.
Potpredsjednik Vlade za vanjske i evropske poslove Filip Ivanović objavio je, u 14.22 na Iksu, da je Vuković na slobodi i da je na putu za Crnu Goru. Kaže da ga je o tome obavijestio srpski kolega Marko Đurić.
“Vijestima” je oko 15.30 rečeno da se Vuković još nije pojavio na aerodromu. Prema informacijama lista, Vuković i njemu bliska osoba imaju rezervisan let u 19:40 sati iz Beograda za Podgoricu.
Izvor iz DPS-a kazao je tada da im je advokat koga su angažovali rekao da Vuković nije u policijskoj stanici na Savskom vencu. Taj izvor kaže da je moguće da ga deportuju i dovedu na aerodrom neposredno prije leta.
U DPS-u su rekli da je Vukoviću bliska osoba, koja je sa njim privatno u Beogradu, rekla da su ga pripadnici BIA uhapsili dok je izlazio iz hotela “Hilton”.
Izvor “Vijesti” koji je pisustvovao privođenju Vukovića rekao je da su ih više uniformisanih osoba i dvije u civilu, koje su se predstavile kao pripadnici BIA, sačekale ispred lifta i priveli ga.
Vuković im je rekao da je u Beogradu kao pratnja članu porodice koji je tamo iz zdravstvenih razloga.
Objasnio im je da su krenuli da se vraćaju u Crnu Goru, ali su ga i pored toga priveli.
Vuković je sinoć na svojoj Fejsbuk stranici podijelio video sa protesta u Beogradu.
Njegovo hapšenje jutros je na režimskoj Pink televiziji tražio lider Srpske radikalne stranke i haški osuđenik Vojislav Šešelj.
IZVOR: Vijesti
Usljed jakog vjetra, koji od sinoć duva na Cetinju, tokom dana je u više navrata dolazilo do ispada na elektromreži.
Kako je Radio Cetinju saopšteno iz Crnogorskog elektrodistributivnog sistema, problem predstavlja izvod “Pobjeda”, koji je, objašnjeno je, kombinacija kabla i vazdušnog voda.
Izvod je, kako navode iz Pr službe CEDIS-a, ispitan i utvrđeno je da je ispravan.
Pretpostavljamo da je riječ o takozvanom tuširanju na dalekovodima. To zapravo znači da se usljed jakog vjetra žice dodiruju što uzrokuje povremene ispade na elektromreži – objašnjeno je Radio Cetinju.
Ekipe CEDIS-a su, kako ističu, tokom cijelog dana na terenu.
Zavod za hidrometeorologiju i seizmologiju najavljuje slabljenje vjetra krajem dana, ali se uveče očekuje više kiše, mjestimično i pljuskova sa grmljavinom.
Dječiji hor, koji čine učenici osnovnih škola „Njegoš” i „Lovćenski partizanski odred”, oformljen je početkom marta, na Cetinju.
Dirigentica hora, profesorica muzičke kulture mr Petra Ivanović, u izjavi za Radio Cetinje istakla je da repertoar obuhvata popularne pop i rok pjesme, kao i nezaboravne numere iz filmova, prilagođene dječijem glasu i specifičnostima hora.
Spajajući omiljene melodije djece i mladih, kreiramo dinamičan program koji će biti zabavan za sve generacije – kazala je Ivanović.
Osnivanje hora podržala je Prijestonica Cetinje, prepoznajući njegov značaj i ulogu u kulturnom životu grada, doprinoseći promociji kvalitetne popularne i umjetničke muzike.
Kroz muziku djeca, ne samo da razvijaju svoje muzičke vještine, već i osjećaj za lijepo, jačaju osjećaj pripadnosti i zajedništva. Hor će obogatiti gradske manifestacije i povezivati generacije u jedinstvenu muzičku priču, čineći naš grad prepoznatljivim u umjetničkom kontekstu – dodala je Ivanović, ističući da je Cetinje, na kulturnoj mapi, poznato kao grad gdje se muzika ne samo sluša, već i živi.
Za učlanjenje u hor nisu potrebne muzičke diplome, već ljubav prema pjevanju i spremnost za timskim radom, objasnila je Ivanović.
Draga djeco, osnovne muzičke vještine su korisne, al ne i neophodne. Obećavamo da ćete mnogo naučiti tokom vježbi na probama. Cilj je da djeca uče i uživaju u procesu, da pokažu svoj talenat. Želimo da dožive muziku kao radost i način izražavanja. Pridružite nam se, pjevajte, igrajte i učite sa nama – zajedno ćemo stvarati predivne melodije – poručila je Ivanović.
Dječiji hor Cetinja je tek započeo svoje muzičko putovanje. Planovi su ambiciozni – spoj edukacije, zabave i razvoja, s pažljivo osmišljenim probama koje svaku notu pretvaraju u inspiraciju.
Država Crna Gora će uvijek i u svakoj situaciji stati uz svoje građane, ali ne podržavamo miješanje naših zvaničnika u unutrašnju politiku drugih zemalja, napisao je premijer Milojko Spajić.
To je napisao na mreži “X”.
“Takođe, ne podržavamo miješanje naših zvaničnika u unutrašnju politiku drugih zemalja- prvo poslanik Knežević, a sada i Vuković – jer isti odnos očekujemo i prema Crnoj Gori. U vezi sa situacijom poslanika Vukovića naši nadležni organi su promptno reagovali prema kolegama iz Srbije i poslanik crnogorskog Parlamenta je već na putu ka Crnoj Gori”, istakao je Spajić.
Potpredsjednik Vlade Filip Ivanović saopštio je da je potpredsjednik DPS-a i poslanik Ivan Vuković pušten iz pritvora i da je na putu ka Crnoj Gori.
“U razgovoru s uvaženim kolegom Markom Đurićem informisan sam da je poslanik Skupštine Crne Gore, g-din Ivan Vuković, na slobodi i da je na putu ka Crnoj Gori”, napisao je Ivanović na mreži X.
U razgovoru s uvaženim kolegom @markodjuric informisan sam da je poslanik Skupštine Crne Gore, g-din Ivan Vuković, na slobodi i da je na putu ka Crnoj Gori.
— Filip Ivanović (@fivanovicpg) March 15, 2025